猿猴捉月 (再掲)

https://m.facebook.com/enkopt/posts/619931148482547 unenlightened minds deluded by appearances (悟りのない心は、外見に惑わされる。) 日本語で猿猴捉月を検索しても、 たかが猿ごときが 身の程知らず のことをした、 という程度の意味しか出てこないのに、 英語で検索すると、 ちゃんと もっと形而上学的なニュアンスが出てくる。 もう、ここらへんの差だよね。 https://ameblo.jp/amg-a45/entry-12587431887.html

コメント

このブログの人気の投稿

夏目漱石とアドルノ:「それから」を題材に (再掲)

参政党のビジョンと、「報われぬ死者たち」

人口動態