ネイティブには敵わない

deliver A from B で、BからAを救い出す、という意味になるらしい。 でも、知ってるとめちゃくちゃ便利な表現だな。

コメント

このブログの人気の投稿

夏目漱石とアドルノ:「それから」を題材に (再掲)

参政党のビジョンと、「報われぬ死者たち」

人口動態