2022年6月3日金曜日

「中東の政治」質問と回答

質問:ムハンマド皇太子は、なぜ「皇」太子と呼ばれるのでしょうか?日本以外で皇太子と呼称する場合、どのような意味があるのでしょうか?サウジアラビアはEmpireなのでしょうか、それとも日本のように建前だけそういう呼称を使っているのでしょうか? 回答:小林 様 おはようございます。 こんにちは、 こんばんは もう6月ですね。 アジサイの花の色の変化が楽しみな頃です。 さて 御質問を拝見いたしました。 短く答えるとすると、「慣例だから」でしょうか。 サウジアラビアの王位継承順位第一位の人物のタイトルは英語ではCrown Prince、 アラビア語ではウァリーアルアフドです。 単に次の君主という意味です。 ただ日本語では、そうした場合でも「皇」太子を使う例が多いようです。 イギリスの首長は国王ですが、次の国王に「王太子」と言及はしません。 皇太子という表現は日本の次の天皇への言及にのみ使われるべきとの議論は、 存在します。 しかし、実際の使用例の大半は、そうした議論を支持していないようです。 敬具 高橋和夫

0 件のコメント:

コメントを投稿

曽根崎心中 (再掲)

愛という感情が日本の歴史上にも古くから存在していたことは、 源氏物語にも書かれていることで、わかる。 しかし、 日本の宗教観念には、愛を裏打ちするものがない。 改行(節目節目で改行がある方が効果的。以下、同じ。) 曾根崎心中は、 男が女郎をカネで身受けしようとするが、...