終章(第9章)を読むまえに

よくよく 考えてみれば、 ギャツビーが こういう形で 死ななかったら、 ストーカー紛いの キモい 男の 二束三文の小説に なってただろうな。 細かい描写も ムダなところが ほとんどなかったし、 ほんと 傑作か駄作かってのは、 紙一重だな、と 思ったわ。 そこを ギリギリ訳し切る 翻訳家としての 村上春樹には 敬意を 表する。  

コメント

このブログの人気の投稿

「金融と社会」質疑応答を基にした、Googleの生成AIによる詳細なレポート

「蛇でつながる世界 十選」 京都精華大学特任教授 稲賀繁美