久しぶりに
見た。
校正者の
大西寿男さん。
自分も普段
こうして
テキトーに
文章書いてるけど、
身が縮む思いがした。
単に誤字脱字を
正すだけじゃなく、
表現のひとつひとつ
細かいところから
立ち現れる
イメージに、すごく
こだわる。
英文法にも通じるところが
あるような
気がする。
英文法を細かく詰めることで、
機械翻訳に英文を打ち込んで、
Deeplがうまく
日本語に訳出してくれない時、
冠詞を入れたり入れなかったり、
コンマを打ったり打たなかったりすることで、
機械翻訳が訳出する
日本語がガラッと
変わったりすることはよくある。
自分は到底
大西さんほど
言葉に細かくこだわれないが、
その姿勢は
日本語文化、ことばそのものの
質を維持していく上で、
このうえなく
価値が高い仕事だと思う。
明らかに
そんなにカネになる仕事ではなさそうだったが。
ただ、姿勢は見習いたい。
背筋がただされる感じがした。
ナカマサ先生の最新刊で、
今まで読んだことのない
出版社の本だったけど、
かなり
校正が甘いな、と
感じた。
オスマントルコと書いてあるが、
中東の専門家から言わせれば、
オスマン帝国と呼ぶのが正しく、
オスマン・トルコ帝国と呼ぶのは
間違っているとか、
全体の中でかなり核心の部分
なのに、
句読点の打ち方が微妙で
意味がぼやけていたり、
あるいは、これは
単純に誤字脱字なんじゃないか?
とか。
まあ、そういう部分で、
逆にさすがの
ナカマサ先生も
神様ではないんだな、
生身の人間なんだな、
ということが
わかったけど。
1. 序論:『それから』に映し出される明治期の近代化 本稿は、夏目漱石の小説『それから』を題材に、日本の近代化がもたらした状況と、それが個人の経験に与えた影響について考察するものである。特に、経済的豊かさが生み出す「自家特有の世界」への耽溺と、それが最終的に経済の論理に絡め取られていく過程、そしてテオドール・W・アドルノが指摘する、社会の合理化と精神世界における非合理への慰めを求める人々の傾向を、作品を通して分析する。 日本の明治時代(1868-1912年)は、長きにわたる鎖国状態を経て、1853年の黒船来航を契機に世界と対峙し、驚くべき速度で西洋の制度や文化を取り入れ、「近代国家」への道を歩んだ画期的な時代である 。この時期には、鉄道、郵便局、小学校、電気、博物館、図書館、銀行、病院、ホテルといった現代の基盤となるインフラや制度が次々と整備された 。政府は「富国強兵」や「殖産興業」といった政策を推進し、工場、兵舎、鉄道駅舎などの建設を奨励した。また、廃藩置県や憲法制定といった統治制度の変更に伴い、官庁舎や裁判所、監獄などが建設され、教育制度の導入は学校や博物館の整備を促した 。 西洋化の影響は日常生活にも深く浸透した。住宅様式においては、外国人居留地を起点に西洋館が普及し、やがて庶民の住宅にも椅子式の生活スタイルが段階的に浸透した 。食文化においても、仏教の影響で長らく禁じられていた肉食が解禁され、西洋列強との競争意識から日本人の体格向上と体力増強が期待された 。洋食は都市部の富裕層を中心に広まり、カレーライスやオムライス、ハヤシライスといった日本独自の洋食が定着した 。大正ロマン期(1912-1926年)には、西洋文化と日本独自の文化が融合し、「モガ」や「モボ」と呼ばれる若者たちが洋装に身を包み、カフェで音楽や映画を楽しむ「自由でおしゃれな空気」が醸成された 。経済面では、明治後期から軽工業が発展し、日露戦争前後には鉄鋼や船舶などの重工業が急速に発展し、日本の近代化を加速させた 。第一次世界大戦期には工業生産が飛躍的に増大し、輸出が輸入を上回る好景気を享受した 。 『それから』(1909年発表)は、夏目漱石の「前期三部作」の二作目にあたり、急速な近代化が進む日本を背景に、個人の欲望と社会規範の...
コメント
コメントを投稿